40-50(29/32)
“是我失礼了,夫人。但也没必要把我绑那么死,因为我根本就不打算抵抗。”丹特轻笑道,“我是个文人,又不是刺客,只不过拿钱办事。你们想要我说什么,我全说了。”
“之前在帕多瓦的那天晚上,闯进我房间的人也是你吧。”莉莉斯悠闲地靠在沙发上。
“是的。”
“这么说来,您不是为了刺杀我,而是为了偷东西了。”莉莉斯瞥了一眼地上文件散落的一片狼藉。
“如果那时候已经得手,我也没必要大老远跟着你们来苏黎世。”丹特的手臂被海因里希死死绑在身后很不舒服,连带着五官也在脸上扭曲地拧在了一起,“我也没什么好隐瞒。是洛伦佐康达里尼先生派我来的。他给我十个杜卡特,让我偷取你们的商业资料,并阻止你们顺利抵达目的地。”
莉莉斯从海因里希的手里接过地上捡起的文件,轻蔑地睨了一眼他。
“所以你才会编出一些狼人与女巫的传说来,骗我们不要进森林是吗。那可真是个拙劣至极的策略。”
“这传说并不完全是假的。你们同行的商队不也就碰上了披着狼皮的强盗吗?我原本打算缓两天换大路到苏黎世,若是听不到你们的消息便原路返回。谁知道你们居然真的活着到了苏黎世?那我也没办法了,只能再试一次。”
“好吧。”莉莉斯略显失望地给出评价,“你偷了两次,两次都没得手,还把背后主谋供认不讳。洛伦佐的眼光也太差了,白瞎了这十个金币。”
“是康达里尼先生让我说的。”丹特狡辩道,“他告诉我若是我给施密德尔夫人抓了个现行,不妨就告诉您他才是幕后主使。因为一个身份不明,在背后偷偷使坏的家伙可比一个您最熟悉不过的老朋友更加令人不安。他不希望您误解他的意图。”
“误解?还能有什么误解。”莉莉斯轻笑,“他不就是想要模仿我们的路子建立一条汇兑交易链吗?只不过仓库被烧的事情与保险业务的确立还在让他焦头烂额,他暂时抽不出时间来罢了。现在偷走我的商业机密,一有空了便要来一比一复制一遍吗?”
“当然不是了。比起与您争斗不休,康达里尼先生更想与您合作共赢。他特意嘱咐了我,让我提醒您,他对您的求婚依旧有效。他理解害羞的女士往往会拒绝第一次求婚,尤其是像您这样已经被家族安排过婚姻的寡妇。但他对您的爱情很深厚,他不会就
此善罢甘休的。”
莉莉斯仿佛想到了什么特别开心的事,突然捂着肚子笑个不停。她站起身,走到书桌旁边,掀开了铺在油画上的白布,向海因里希和丹特亮出了那幅丈夫的画像。
海因里希看得有些尴尬。在鉴赏过意大利丰富多彩的艺术作品后,他似乎也能意识到这张画像确实不太好看了。而丹特一看到画则顿时大惊失色,眼睛瞪大,瞳孔收缩,仿佛看到了鬼似的吓得叫出了声。
倒也没有那么丑吧!海因里希无奈。
“想要娶我,不如让他问问我死去的丈夫愿不愿意呢?”莉莉斯为丹特的反应捧腹大笑,“只不过得劳烦他去地狱里问啦。而在此之前呢——”
说着说着,她的笑容竟愈发鬼气森森,“海因里希,把他处理掉吧,做得干净一点。知道该怎么办吗?”
“您放心。”海因里希从口袋里掏出前不久刚磨过的锋利匕首,“我从不会让您失望。”
“等等,你们要干什么!?我不是已经全说了吗?你们还想要-->>